Manifeste affirmant le caractère un et divers de la langue d'Oc

Ive Gourgaud

/ #318 Re: Re: Re: Paradoxes, paradoxes

2012-10-09 12:54

#314: Bruno Peiràs - Re: Re: Paradoxes, paradoxes

Lou bon jour !

Lou Mongetaire ven d'afourti qu'un ome qu'aimo à l'encop lou cassoulet e la bouiabaisso po pa èstre marit: ço mèmo dirai d'un ome que vous afourtis:

"Patesejem, patesejem, d'ont mai patesejarem d'ont mai l'occitan gardarem." Es uno das clau de l'avenidou de la lengo, qué que n'en siègue lou noum. JF Brun hou esplico de-biais: la lengo literario se po pa limita à la lengo dau vilage (lou patés), mè lou patés es à la baso de la lengo, e poudèn dire gramecis à toutes aqueles escriveire patesejaire que nous an serva la lengo din soun autenticita: s'avièu escri toutes en grafio oucitano, en dequé nous serviriè lus trabal, vous hou demande?

Es aici la clau, que passo per la literaturo, per umblo e patesejairo que siègue: emb'elo poudèn RECUPERA la lengo autentico. Noste trabal d'escriveire, pièi, es d'enriqui lou Tresor, coumo disiè Mistral, de traire nosto mounedo, siègue d'argent ou de couire, au moulounas que nous an espargna lous ancian. Noste trabal sera d'assaja de fa tant bièn, ou meiou qu'eles, se poudèn.

Adounco lou trabal es aqueste: 1) destousca lous autour e lous escri, que n'i a foço qu'encaro soun pa esta edita (es ço que fau embé mous librihou d'Aigo Vivo) 2) fa se rescountra lous patesejaire (lous loucutou naturau) embé lus literaturo, per dire que soun pa soulet à pratica lus lengo, que d'autres an aima, parla e escri la lengo.

1+2= countunia la tradiciu d'escrituro que sounarés "dialetalo" ou "autentico" d'un caire. Es ço qu'assaje de fa embé la publicaciu d'un Armagna Cevenòu que recampo d'escri de ièr e de iuèi (mèfi, vaqui la quadriftongo cevenolo, marco depausado, toutes dre de reprouduciu reserva)

E un cop qu'avèn assegura din noste caire la mantenenço d'uno lengo à l'encop vivo e digno, poudèn pensa de se counfrounta (amistousamen) embé lous vesi: legi lus literaturo, coumpara lous biais de dire... Hou fasèn aici embé lou prouvençau, l'auvergnat e lou lengadoucian, nostes vesi, qu'avèn de "parla-frontièiro" que fan lou pont.

Bo, tout acò se po fa (e se fai aici) sens l'ajudo d'uno ideoulougio oucitanisto, nimai d'un "referenciau" que n'avèn pancaro vist l'utilita. Mè dise pa qu'es de necige de lous utilisa, tant l'ideoulougio coumo la pratico referencialo, s'acò po ajuda en d'unes que li a... Soulamen voulèn pa que nous siègou impausa, ni per "dre de cap-d'obro" ni per "dre d'unita" ni per "dre de rasou".

Uno fugido, coumo hou penso JF Brun... ou l'esperit de resistencio e la bèlo liberta de "register", au païs das Camisard... anas hou saupre...